翻訳会社お探しサイト~東日本編について
[スポンサード リンク]
ビジネスにおいて翻訳を行なう必要が出たとき、あなたはどうされますか?
個人であれば、大手ポータルサイトが提供している自動翻訳サービスや、市販されている翻訳ソフトを購入することにより、翻訳を行なえば問題ないでしょう。
しかしビジネスではそうはいきませんね。やはり翻訳のプロにお願いすることとなるでしょう。
今や翻訳する言語は、英語をはじめとしてフランス語、イタリア語、中国語、韓国語、ポルトガル語など多くの言語があります。
ご自身の目的にあった翻訳会社や翻訳家を、当サイトを利用して見つけてください。
【翻訳を依頼する際の注意点】
翻訳を専門の会社に依頼する際には、どのような事に注意すればよいのでしょうか。
自社の要望に適した翻訳会社であるかをきちんと事前に見極めて発注をしないと、予定以上に費用がかかってしまう事態にもなりかねません。
翻訳会社に発注する際には、翻訳を依頼する文書がどういった内容・分野のものかという事やそのボリュームを伝えます。
また翻訳した訳文の読者や使用目的から、どの程度のレベルの仕上りが必要なのかを伝える事も大変重要です。
納品の形態や用語の管理によっても仕上りが違ってくる事があるようなので、しっかり確認しましょう。
トライアルが可能な翻訳会社もありますので、依頼できればあらかじめ翻訳会社の翻訳レベルがわかりますのでオススメです。
責任ある仕事をする翻訳会社の場合は、無理のある納期約束や専門分野でない仕事は引受けないものです。
よって依頼したい分野のその会社の実績や経験は詳しく聞き確認しましょう。
注意が必要なのは、翻訳会社と名乗っていても、実際は在宅フリーの翻訳者に依頼し、任せっきりで十分に確認もせずに納品する翻訳会社も少なくないようです。
表面的な料金のみで安易に発注先を決めず、対応の柔軟性や製作環境等、総合的に判断して選ぶことが重要なポイントとなります。
翻訳会社お探しサイト~東日本編カテゴリー項目一覧
● 東京都-港区その1
● 東京都-港区その2
▼ 井上事務所
● 東京都-渋谷区
● 東京都-新宿区
▼ ツカサ語学研究所
● 東京都-千代田区その1
● 東京都-千代田区その2
● 東京都-中央区
● 東京都-杉並区・世田谷区
● 東京都-文京区・豊島区
▼ 東京翻訳事務所
● 東京都-品川区・目黒区
● 東京都-23区西部
▼ (株)アドレム
● 東京都-23区東部
● 東京都-その他
▼ (有)ワック
● 神奈川県-横浜市
● 神奈川県-その他
● 千葉県
▼ アスミ産業(株)
● 埼玉県
● 茨城県
● 群馬県
● 栃木県
● 北海道
● 青森県
▼ コスモス翻訳通訳
● 岩手県
▼ アクションイングリッシュ(ACTION・ENGLISH)
● 秋田県
▼ ストッカージェフ