翻訳会社お探しサイト~東日本編Top > 東京都-渋谷区 > (株)イデア・インスティテュート
(株)イデア・インスティテュート
▼ 名称 | ▼ (株)イデア・インスティテュート |
▼業務内容 | ▼翻訳業. |
▼住所 | ▼150-0013 東京都渋谷区恵比寿3丁目1-3 |
▼TEL | ▼03-3446-8660 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
英語翻訳を上達法するためのポイントは、「様々なツールを使って色々な角度から調べてみる」という事です。
調べる媒体として辞書だけではなく、インターネット上にあふれている豊富な情報から最適な表現を探し出すという事も良い方法と考えます。
単語の微妙なニュアンスの表現等を調べるには英英辞典が役立つことでしょう。
インターネット上でも高機能な辞書サイトがありますし、大手ポータルサイトにも辞書のサービスがありますので利用することをお勧めします。
さらに便利なものとして、最新の時事や日常のフレーズ等をまとめたサイトもあるようなので探してみてください。
皆さんは翻訳小説を読んだ事はあるでしょうか。
昔の翻訳小説には直訳のようなものが多くあったようで、翻訳小説を読んでいても今ひとつ理解することが難しく物語自体に入り込めなかった方も多くいたようです。
しかし現在出版されている翻訳小説は、翻訳の技術の向上により意訳がされていて大変読みやすくなっています。
1冊オススメをするなら「リトル・トリー」でしょうか。
この小説の作者は、48歳にして小説を書き始め、54歳で他界するまで4冊しか執筆しなかったというフォレスト・カーター氏です。
幼くして両親と死に別れ、アメリカインディアンの血を引く祖父に育てられた作者が小さい頃の体験を綴った伝記的小説です。
「リトル・トリー」とは作者の幼少の頃のインディアン名です。
祖父や祖母の素朴な愛情や自然との語らいがどこか昔懐かしい気にさせるステキな小説です。
関連エントリー
- (株)アイ・ピー・シー東京
- (株)ドイツセンター
- (株)シネマストリーム
- (有)メトロリーブレスタジオ
- (株)イデア・インスティテュート
- (株)イスト
- エヌ・ディー・アール(株)
- (株)ヤマ・トランス
- (株)アルファラインズ
- (有)ドキュメントソリューションズ
- (株)エイアンドピープル
- MIS・JAPAN
- (株)イリエ
- デイツーイーツー(株)
- (有)オービット
- (株)ユナイテッドパブリッシャーズ
- (有)ティ・ティ・ティステュディオ
- (有)コンフレンツ
- 総合法務保障(有)
- (株)コメット
- (株)コミュニケーション・リソーシズ
- ワシントン・トランスレーション
- ヤマ技術翻訳事務所
- (株)アーキ・ヴォイス
- (株)ジャパン、リサーチ
- ハンズアカデミー
- (株)I-PLAN
- (株)アーバン・コネクションズ
- (株)トライデア
- (株)キャズマック
- (株)ジャパンビジターズビューロー
- (有)ブック
- (株)ビーアイシー
- (株)佐々木エージェンシー
- ブレインウッズ(有)
- (株)アクシアル
- (有)アリアンナ
- (有)セレン
- (株)オブベース・メディカ
- (有)アール・エス・シー企画
- (有)インターナシヨナル翻訳
- (株)メディア総合研究所
- (有)マルス翻訳
- 日本工業翻訳(株)
- (株)フルマーク
- ドイツ言語文化研究所
- 燦国際(株)
- (株)フジIBT
- (株)ビッグアビリティワードマン事業部
- (有)ディジタイズド・インフォメーション
- (株)フェルヴァント
- (株)コムサス
- (株)ダブリュファイブスタッフサービス
- シルクロード(有)
- (有)フルフォードエンタープライズ
- (有)ジャパンランゲージフォーラム
- (株)ウイリング
- (株)コパブリッヂ