翻訳会社お探しサイト~東日本編Top >  東京都-港区その1 >  (株)アイ・TOPランゲージ翻訳・通訳センター

(株)アイ・TOPランゲージ翻訳・通訳センター

 名称
 (株)アイ・TOPランゲージ翻訳・通訳センター
業務内容
翻訳業.
住所
108-0073 東京都港区三田3丁目3-18
TEL
03-5444-7077

【翻訳に関するお役立ち情報】

英語翻訳を上達法するためのポイントは、「様々なツールを使って色々な角度から調べてみる」という事です。

調べる媒体として辞書だけではなく、インターネット上にあふれている豊富な情報から最適な表現を探し出すという事も良い方法と考えます。

単語の微妙なニュアンスの表現等を調べるには英英辞典が役立つことでしょう。

インターネット上でも高機能な辞書サイトがありますし、大手ポータルサイトにも辞書のサービスがありますので利用することをお勧めします。

さらに便利なものとして、最新の時事や日常のフレーズ等をまとめたサイトもあるようなので探してみてください。

大手のポータルサイトでは、無料の自動翻訳サービスを提供しています。

ポータルサイトによって対応する言語数やサービス内容に違いはありますが、精度的には各社でどの程度の違いがあるのでしょうか。

各ポータルサイトの翻訳サービスの開発に関しては、翻訳ソフトを基にしている場合がほとんどです。

InfoseekやLivedoor、@niftyは東芝と提携しているソフトメーカーのアミカイです。

Yahoo!JAPANはクロスランゲージのソフトを利用しており、エキサイトが利用するのはアクセラテクノロジのソフトです。

高精度な翻訳は難しいとしても、複雑な構成の文章でなければ、これらの無料翻訳サービスを利用することによって大まかな意味をつかむ事は可能となります。

基となる文章が同じであっても、翻訳ソフトが違えば翻訳結果には多少のニュアンスの違いが出てくることはよくあります。

そこで、あるポータルサイトの無料翻訳サービスを利用して結果が思うようなものでない場合には、別の翻訳ソフトを使うポータルサイトで試してみることをオススメします。

関連エントリー

翻訳会社お探しサイト~東日本編Top >  東京都-港区その1 >  (株)アイ・TOPランゲージ翻訳・通訳センター

検索

プライバシーポリシー

当サイトは、サイト内の広告利用状況の集計のために、クッキー、ウェブ・ビーコンといった汎用技術を用いています。
取得したホスト情報などは広告利用状況の集計にのみ利用することをお約束いたします。
サイト管理者