翻訳会社お探しサイト~東日本編Top > 東京都-港区その1 > (株)テクニトレード
(株)テクニトレード
▼ 名称 | ▼ (株)テクニトレード |
▼業務内容 | ▼翻訳業. |
▼住所 | ▼105-0001 東京都港区虎ノ門1丁目14-1 |
▼TEL | ▼03-3580-7161 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
非常に使いやすそうなソフトを一つ紹介します。
「DokoPop!」はカーソルの置き位置に書かれている英単語をマウスの右クリックすることにより日本語訳をで表示することができるソフトです。
英和翻訳の辞書ソフトである「Personal Dictionary for Win32」の辞書データを使うため、この辞書に収録されているのと同じ内容を表示します。
翻訳結果の表示方法はポップアップ表示となっており、このソフトはなかなか高機能です。
右クリックで出たポップアップをさらに右クリックするとメニューが表示され、単語辞書の編集や「Personal Dictionary for Win32」自体で検索することも可能となっています。
さらに便利な機能は「Googleで検索」というメニューがあって、これを使うとGoogleでの検索結果をブラウザに表示できます。
大手のポータルサイトでは、無料の自動翻訳サービスを提供しています。
ポータルサイトによって対応する言語数やサービス内容に違いはありますが、精度的には各社でどの程度の違いがあるのでしょうか。
各ポータルサイトの翻訳サービスの開発に関しては、翻訳ソフトを基にしている場合がほとんどです。
InfoseekやLivedoor、@niftyは東芝と提携しているソフトメーカーのアミカイです。
Yahoo!JAPANはクロスランゲージのソフトを利用しており、エキサイトが利用するのはアクセラテクノロジのソフトです。
高精度な翻訳は難しいとしても、複雑な構成の文章でなければ、これらの無料翻訳サービスを利用することによって大まかな意味をつかむ事は可能となります。
基となる文章が同じであっても、翻訳ソフトが違えば翻訳結果には多少のニュアンスの違いが出てくることはよくあります。
そこで、あるポータルサイトの無料翻訳サービスを利用して結果が思うようなものでない場合には、別の翻訳ソフトを使うポータルサイトで試してみることをオススメします。
関連エントリー
- (株)パトロ・インフォメーション
- (株)日本開発サービス
- 日本産業翻訳協会(NPO法人)
- (株)テクニトレード
- (株)ベセーダ
- (株)エリナ社
- (株)大和速記情報センター
- (株)タピック
- (有)テクニカコンサルツ
- ニホンブレーン(株)
- (株)ワイゼル
- (株)海外交易協力センター
- エービーシーエンタープライズ(株)
- (株)ヒテック・インターナショナル
- アイテイエイ(株)
- (株)ソフィア・エンタープライズ・ジャパン
- (株)オメガコム
- イデアコラボレーションズ(株)
- (株)アイ・TOPランゲージ翻訳・通訳センター
- オムニテックジャパン(株)
- (株)ジャパンオーイーエム
- (株)アイディーエス
- I・E・C
- (株)テクノートアソシエーツ
- (株)サンビジネス
- (株)テイエムエス
- (株)ウインクス
- (株)シュタールジャパン
- (株)ワールドサポート
- (株)エルビー
- (株)中国語翻訳センター
- (株)ユーメス
- (株)ジェイ・コミュニケーション
- (株)インタック
- (有)サムリット
- エスパス・フランセ
- ACE翻訳出版
- (有)中央パテント
- (株)テクノシステムズ
- (株)チャイナ・アクセス
- トランスリンク(株)
- (有)リベル
- (株)インター・ドゥ・ファーム
- (株)富士計器国際事業部新橋分室
- (株)フォアクロス
- (株)リンガバンク
- (株)ブライト章