翻訳会社お探しサイト~東日本編Top > 東京都-杉並区・世田谷区 > (株)オフィス宮崎
(株)オフィス宮崎
▼ 名称 | ▼ (株)オフィス宮崎 |
▼業務内容 | ▼翻訳業. |
▼住所 | ▼158-0097 東京都世田谷区用賀2丁目41-13-102 |
▼TEL | ▼03-5716-6601 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
ロシアでは日本のマンガや物語等をロシア語に翻訳したものが販売されているようです。
ロシアの首都であるモスクワには、日本のアニメのファンも多くいるようです。
モスクワに限らず、ヨーロッパでは日本のアニメやマンガが評価され、一般書店で現地語に翻訳されたマンガやアニメなどがあるそうです。
勉強を繰り返して少しロシア語がわかるようになってきたら、こういった本を読んでみると、日本語を翻訳したものであるから場面ごとでの話の筋はある程度わかるのではないでしょうか。
このような場面ではロシアではこういう言葉を使うんだ・・・という風に意識して読むと、単語の使い方など結構勉強になるのではないでしょうか。
馴染みのあるマンガや物語から入って、少しずつ短編や長編へとレベルアップしていけば翻訳の勉強として効果が十分に期待できるのではないかと思います。
大手ポータルサイトであるlivedoorは、ブログ(個人運営で日々更新される日記的なWEBサイトの総称)やフレパ(誰でも参加できるオープン型のSNS(ソーシャルネットワーキングサービス)のこと)をはじめとして、高機能なサービスを多彩に提供しています。
「livedoor翻訳」がそれですが、この翻訳サービスは他のポ-タルサイトの一歩先をいっている感じがあります。
第一に翻訳可能な言語数の多さに驚きます。
livedoor翻訳では英語、韓国語、中国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語の8カ国もの言語の翻訳に対応しています。
さらにこの翻訳サービスには、livedoorが提供するメールサービスにも利用する事が可能となっています。
受信したメールを各国の言語に自動翻訳してくれるサービスです。
外国に友人など知り合いからメールが着ても大丈夫ですね。
とても便利な「livedoor翻訳」をぜひ一度使ってみて下さい。
関連エントリー
- アリコ・インターナショナル(有)
- (株)プロムテック
- オッティンゲン(株)
- 国際訳文社
- (有)T・T・C
- (株)フィクス
- (有)ハイウェル
- (株)国際交流コーポレーション
- ストラッドサイエンス&テクノロジー
- (株)クニコーポレーション
- LMN (通訳翻訳業)
- ワードワィズ
- (有)西ヶ原字幕社
- (有)ファスト・インターナショナル
- (有)マツダ、ホンヤク
- ナピオ
- (株)マック
- インデックス(有)
- 長翻訳事務所
- カナヱスタジオ
- (株)マイアソシエイツ
- (株)翻訳システム
- インタースコープ
- メデイコ翻訳
- アクメ翻訳サービス
- (株)アルスコーポレーション
- (有)オーガストジャパン
- (有)ティーエーシー
- (株)ブレイン・インターナショナル
- (株)ループ
- (有)シグマインターナショナル
- (株)メディアキュー
- (株)澤速記事務所
- (有)和田翻訳室
- JMBアソシエッツ
- (株)オフィス宮崎
- 早美アソシエイツ