翻訳会社お探しサイト~東日本編Top > 神奈川県-その他 > (有)ベック
(有)ベック
▼ 名称 | ▼ (有)ベック |
▼業務内容 | ▼翻訳業.英語翻訳. |
▼住所 | ▼253-0071 神奈川県茅ヶ崎市萩園1151 |
▼TEL | ▼0467-83-6993 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
機械翻訳の場合、翻訳をする言語同士の文法等に大きな違いがあると、その違いを正しく判断できずにおかしな文になる事がよくあります。
ですから機械が判断しやすいような文章構成にして翻訳する事がより精度の高い翻訳結果を得るコツといえます。
機械が判断しやすい日本語にするためには、どのような構成にすればよいのでしょうか。
ポイントとして、主語や述語、目的語を省略せず正確な文章で書き、漢字で書ける言葉は漢字、カタカナ言葉はカタカナで書くようにすることです。
そして句読点は適切に取入れ、できるだけ長文にならないように簡潔にまとめる事などがコツのようです。
ポルトガル語を翻訳したいとき、あなたならどうしますか。
ポルトガル語の翻訳をしてくれるサービス会社はたくさんあります。
プロに依頼するのですから、きちんとした翻訳文を手に入れる事ができるでしょう。
しかしそれでは翻訳してもらう為の料金を支払わなくてはなりません。
なんとか無料でポルトガル語を翻訳する方法はないでしょうか。
無料でポルトガル語を翻訳する方法はあります。
infoseekのマルチ翻訳を利用すれば、ポルトガル語と日本語の双方向の翻訳を無料で行なうことができます。
今のところポルトガル語の無料翻訳サービスを提供しているのはinfoseekだけのようです。
livedoorでもポルトガル語の翻訳はできるのですが、英語との双方向の翻訳のみの対応となっており日本語への翻訳は残念ながらできません。
関連エントリー
- (有)ワイルドファイア・ラボラトリーズ
- オフィスmo-green
- (有)OTI
- (有)ミハシ企画
- オフィス創記
- (有)ニックス
- (有)カイネテック
- サイエンスインターナショナル
- (有)ベック
- ザーリャコーポレーション
- AES翻訳・通訳センター
- (有)プラントビジネスセンター
- (株)ソーホーズ
- (有)コンピュジャック
- ロゴス・インターナショナル
- (株)クロダ
- オルビス、インターナショナルスペイン語センタ
- (有)ミウラ企画
- COSMOPOLITAN
- (有)アイ・ビー・エス
- 時空制研
- 日本自動翻訳研究所
- 森田機械設計事務所
- (有)イスタ
- (株)テクスポ
- (株)アイビジネス
- NDSテクニカルサービス
- (有)コスコム
- (有)相模翻訳
- ウエストウイングサービス
- クロスローヅ(有)
- (株)グローバルマネジメント
- 医薬翻訳研究会
- (株)フィルメックスコーポレーション
- (有)エリオス翻訳
- 斎藤技術翻訳事務所
- 宇多翻訳事務所
- (有)インフォラム
- (有)エポック
- (有)ケイ・グローバル
- (株)トランスビジョン