翻訳会社お探しサイト~東日本編Top > 埼玉県 > (有)MAミノス翻訳センター
(有)MAミノス翻訳センター
▼ 名称 | ▼ (有)MAミノス翻訳センター |
▼業務内容 | ▼翻訳業. |
▼住所 | ▼362-0067 埼玉県上尾市中分1丁目5-11-206 |
▼TEL | ▼0120-393565 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
「TransLandパーソナル」はとっても高機能な使える翻訳ソフトです。
使いやすさの第一は見やすい操作画面です。
さらに文書の翻訳はひとつずつではなく、複数同時に翻訳することができます。
またこのソフトには学習機能があります。
英日100,000語、日英120,000語の辞書を収録し、構文解析に加えて意味解析によっても翻訳するため、より高精度な翻訳が可能となっています。
専門用語や業界用語等の特別な単語もオプションで登録することができ、自分の用途に合わせてカスタマイズできるのでとてもオススメなソフトの一つです。
英和辞書や和英辞書をWEB上で探すことは比較的簡単ですが、日仏辞書を探してみると、なかなか見つからないようです。
Yahoo!やGoogleのツールバーのような手軽さで、ちょっと調べたい単語などがあった時に辞書や翻訳の機能がついていたら大変便利だと思いませんか。
日本ではインターネットのブラウザはマイクロソフト社のInternetExplorerが市場の9割を占めているといわれ独壇場のような感じですが、インターネットのブラウザはこれだけではありません。
この他にもMozilla FirefoxやOpera、Safari、SeaMonkey、Caminoなど様々なものがあります。
このようなマイクロソフト社のInternetExplorerをほとんどの方が使用している中、最近人気が出てきているのがMozilla Firefoxです。
Mozilla Firefoxのツールバーには辞書機能がありますが、その機能は日英、英日の辞書はもちろんのこと、ドイツ語、ロシア語、そしてフランス語もあります。
この日仏辞書の機能はサイドバーに組込まれており、検索窓の中に調べたい日本語を打込むと、辞書の中からその単語に対応するフランス語が表示されます。
長い文章やWEBサイトの翻訳のようなことはできませんが、「フランス語ミニ翻訳」といったイメージで使ってみてはいかがでしょうか。
関連エントリー
- セルビコム翻訳事務所
- (有)エルエスピー
- システムトランスレート
- 東朋英語翻訳事務所
- (有)トランステック
- 語楽・外国語会話
- 0120ホンヤク(株)
- (株)サテライトステーション
- ネットワーク21
- トマスベルイングリッシュセンター
- (株)テンポリーベロ
- 河野翻訳事務所
- (有)WaSavvy
- (有)文字絵研究所
- (株)大ケイサービス
- ラボ・ニシザワ
- (有)アイヴィ意匠開発スタジオ
- 大内英語翻訳事務所
- 日語教育幸手
- (株)タイビックス
- リチャーズスクール
- (株)タイビックス
- (有)K&Sインターナショナル
- (株)アクセス
- ワードスミス
- フレック
- 雅
- (有)MAミノス翻訳センター
- ロッキーズ翻訳センター
- (有)エフ・エルセンター
- ティーエムシー翻訳事務所
- (有)ケー・ジー・アソシエーツ
- アドック
- (有)科技中文翻訳社
- (有)グローブ
- (有)トータル・インフォネット
- (有)ストークシステムズ
- パイ・インターナショナルコンサルタント事務所
- 上川(有)中国技術翻訳情報所
- (有)ジョイアインターナショナル
- OIKENCorp.
- (株)会議録研究所
- ヒューマン・インテリジェンス
- (株)沖システムメイト