翻訳会社お探しサイト~東日本編Top > 福島県 > (株)スカイウェイ
(株)スカイウェイ
▼ 名称 | ▼ (株)スカイウェイ |
▼業務内容 | ▼翻訳業.英語翻訳. |
▼住所 | ▼963-0111 福島県郡山市安積町荒井字弁天32-1-2F-A |
▼TEL | ▼024-937-0143 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
皆さんは翻訳小説を読んだ事はあるでしょうか。
昔の翻訳小説には直訳のようなものが多くあったようで、翻訳小説を読んでいても今ひとつ理解することが難しく物語自体に入り込めなかった方も多くいたようです。
しかし現在出版されている翻訳小説は、翻訳の技術の向上により意訳がされていて大変読みやすくなっています。
映画化もされた「プラダを着た悪魔」や、韓国で50万部を超えるベストセラーとなった歴史小説「孤将」も大変面白そうです。
1冊オススメをするなら「リトル・トリー」でしょうか。
この小説の作者は、48歳にして小説を書き始め、54歳で他界するまで4冊しか執筆しなかったというフォレスト・カーター氏です。
幼くして両親と死に別れ、アメリカインディアンの血を引く祖父に育てられた作者が小さい頃の体験を綴った伝記的小説です。
「リトル・トリー」とは作者の幼少の頃のインディアン名です。
和英・英和翻訳のプロである翻訳家は様々なシーンで活躍していることを皆さんはご存知ですか。
翻訳家の仕事にはどのようなものがあるのでしょうか。
(出版翻訳)
絵本や小説、雑誌等の出版物の翻訳に関するものが「出版翻訳」と呼ばれています。
出版翻訳は文芸翻訳ともいわれ、文才が求められる分野の業務です。
この分野ではセオリー通りの翻訳のみでなく、その時代の流行等の文化の流れを理解し、比喩的な表現等も使える事が必要となります。
必要な知識は他に社会状況や歴史、慣習等の知識も重要であり、誤った翻訳をしないためには必須と考えます。
(放送・映像翻訳)
放送・映像翻訳とは、あらゆる分野のテレビ番組や映画、それにビデオの字幕や日本語吹替えの原稿の翻訳するものです。
他にメディア翻訳とも呼ばれています。
報道番組の翻訳には国際情勢や政治経済に関する最新の知識を常に蓄えておく事が必要となります。
翻訳の仕事には上記の他にも、洋楽CDの歌詞の翻訳、料理レシピの翻訳、演劇の台本の翻訳等様々な活躍の場がありますが、プロの翻訳家としてはそれぞれの分野に合わせた翻訳能力が求められます。