翻訳会社お探しサイト~東日本編Top > 東京都-港区その2 > (株)ロタリー・ラウンド
(株)ロタリー・ラウンド
▼ 名称 | ▼ (株)ロタリー・ラウンド |
▼業務内容 | ▼翻訳業. |
▼住所 | ▼106-0041 東京都港区麻布台3丁目1-5 |
▼TEL | ▼03-3505-5064 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
1冊オススメをするなら「リトル・トリー」でしょうか。
この小説の作者は、48歳にして小説を書き始め、54歳で他界するまで4冊しか執筆しなかったというフォレスト・カーター氏です。
幼くして両親と死に別れ、アメリカインディアンの血を引く祖父に育てられた作者が小さい頃の体験を綴った伝記的小説です。
「リトル・トリー」とは作者の幼少の頃のインディアン名です。
祖父や祖母の素朴な愛情や自然との語らいがどこか昔懐かしい気にさせるステキな小説です。
翻訳家が世界中で慢性的に不足するという事態に陥っている状況が近年ではあるようです。
なぜこのような事態となってしまったのでしょうか。
一口に翻訳といっても、世界中に多種多様にある言語の数だけ、その言語を理解し自在に操る翻訳家が必要という事になります。
さらに翻訳業界というものは、技術翻訳や映像翻訳など分野が多岐に分かれており、それぞれの分野での専門的な知識が必要となります。
つまり各国の言語ごと分野ごとに翻訳家が必要という事になり、一人が多国語に対応できたとしても、かなりの数の翻訳家が必要という事になります。
このような状況の中でも、とりわけ慢性的な人材不足の悩みを抱えているのは特許専門の特許翻訳といわれています。
そのため特許翻訳を行なう翻訳家になるための専門講座は大変人気が高いようです。
なぜ特許翻訳の分野が人手不足かというと、ここ数年の急速なIT化によって情報技術等の分野が伸びたことにより、特許の出願数が激増したことが理由のようです。
特許を取得する事によりその企業の利益が守られるという世界で共通の仕組みがこの背景にあるのではないでしょうか。
関連エントリー
- 井上事務所
- (株)アドック
- (株)アイ・シー・オー
- (株)翻通
- (株)アイエルシーシー
- ビジネス日本語協会・BNA
- (株)マルテイリングウア
- (株)エァクレーレン
- ICC
- (株)サンリョー
- アルファ・ベータ
- (有)ブロフィ・フィリップス
- トライアングル・リンク(株)
- ワールドメディアサービス(株)
- ノルウェイ語翻訳センター
- (株)ユウエスプラニング
- (株)ユウエスプラニング
- (株)アメリア・ネットワーク
- (株)イツセイ翻訳
- (有)クロス・アセンブラー
- (株)ベストインターナショナル
- (株)翻訳センター/東京第三営業部
- (株)日中技術交流サービス
- (有)アルディーア
- アイエムエス(株)
- (株)ジョッブス
- (株)ワサビ・コミュニケーションズ
- (株)メディア新日中
- 本田開発興業(株)ホンダアソシエーツ事業部
- (株)マキ朝日データサービス
- (有)ユーラシアンアート龍
- (株)シーガル
- (株)東京インターランゲージサービス
- (株)ユニカルインターナショナル
- (株)アイス
- インプレオ
- (株)アシュリーアソシエイツ
- アデプト(株)
- (株)リクペス
- (有)東京プレビュー
- (株)サイ
- (有)える
- (株)RWSグループ
- (株)エクシムインターナショナル
- クレエ(株)
- ラザリス
- (株)インジェスター
- (株)ロタリー・ラウンド
- (株)タスクマネジメント
- (株)インフオプラス
- (株)ディーエイチシー/翻訳・通訳事業部
- (有)ワーズワースリミテッド
- (株)バーズインターナショナル
- (株)MKYアソシエイツ
- (株)ペトラ
- 医療翻訳協会本部
- 東京翻訳協会